17:10 Dec 27, 2004 |
Dutch to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tina Vonhof (X) Canada Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "like a (lightning) flash of sound |
| ||
2 | Vertaalde bundel |
|
Vertaalde bundel Explanation: Ik ken Pessoa noch zijn gedichten, maar ik vond wel onderstaande referentie. Misschien heb je er iets aan. (Portuguese) Fernando Pessoa. Poems of Fernando Pessoa. Tr. and ed. Edwin Honig and Susan M. Brown. City Lights Books. 1998 [Ecco Press, 1986]. 240 pp. Paper: $15.95; ISBN 0-87286-342-5. Succes! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Dankje Vixen, voor je speurwerk. Helaas heb ik er nog niet veel aan omdat ik de titel van het gedicht niet heb. Liefst zou ik de punten verdelen tussen jou en Tina maar dat kan nou eenmaal niet. |
"like a (lightning) flash of sound Explanation: I looked on the Internet and found lots of poems by Pessoa (and his various pseudonyms) but none with this particular line in it. Here is my own best effort at translation: "like a (lightning) flash of sound, followed not by noise but (by) tenderness". Reference: http://pintopc.home.cern.ch/pintopc/www/FPessoa/FPessoa.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.