03:59 Dec 25, 2004 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Social Sciences - History | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: SenQ | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | 朱棣 |
| ||
4 | FYI |
|
zhu-di FYI Explanation: it should be 庨掗 -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-12-25 04:16:15 GMT) -------------------------------------------------- 朱帝 (chinese font) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
朱棣 Explanation: 朱棣 -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-25 04:23:01 (GMT) -------------------------------------------------- http://games.sina.com.cn/z/dq/2004-03-10/114693.shtml -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-25 11:22:36 (GMT) -------------------------------------------------- Pinyin of 棣: di (tone No. 4). So 朱棣: Zhu Di No need for the hyphen. -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-25 14:55:55 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- So strange! As I see, your question is for from English to Chinese, not from English to Japanese, isn\'t ? Is so you should have posted it in English-Japanese pair. |
| |