GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Sep 19, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Germaine Canada Local time: 05:32 | |||
Grading comment
|
expérience d'apprendre / expérience d'apprentissage Explanation: ... expérience d'apprendre concernant le contexte e-learning. I would simply say like that. Do not have to use any specialized language here... GOod luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
expérience d'apprentissage Explanation: En contexte : "une expérience d'appentissage des plus satisfaisante" Bonne traduction! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
experience d'apprentissage Explanation: tout simplement! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
expérience/approche d'apprentissage Explanation: La clé (en) est la puissante combinaison d'un contenu pédagogique de haute/grande qualité et d'une expérience/approche d'apprentissage enrichissante ou encore: ...et d'une approche propice à un apprentissage enrichissant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"expérience enrichissante"... Explanation: ... me semble suffisant. 1. "learning" a normalement déjà été traduit 2. "expérience d'apprentissage", calqué de l'anglais, est peu naturel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.