GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:00 Nov 24, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: tappi_k United Kingdom Local time: 15:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 剣闘士の戦い 1935年頃 |
|
fighting of gradiators, c.1935 剣闘士の戦い 1935年頃 Explanation: 《剣闘士の戦い》 1935年頃 水彩・鉛筆、布に貼られた紙 Giorgio de Chirico: A Metaphysical Life の図録にはこう訳されています。この図録は日本のデ・キリコ専門家が多く参加しているようですので信用できると思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|