GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Nov 21, 2004 |
English to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arroger Canada Local time: 08:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | http://www.nerveusa.com/on/productsum.php?cat=21 |
| ||
3 | barrure de monture |
|
optical rimlock http://www.nerveusa.com/on/productsum.php?cat=21 Explanation: regardez la Royster CP je pense qu'il s'agit des 2 barres parallèles, aucune idée pour le français HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
optical rimlock barrure de monture Explanation: c'est le morceau qui encercle (rim= bord, rebord.) le verre et l'enserre, donc, la monture, mais le terme exact? rocker bridge rests, ce sont les morceaux qui reposent sur ton nez, le pont |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.