GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:35 Nov 19, 2004 |
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Moreira Portugal Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | in Bargeld |
| ||
5 | in cash |
| ||
5 | Barzahlung |
| ||
4 +1 | einmalige Zahlung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
à vista in Bargeld Explanation: Se se tratar de pagamento em espécie. ex.: ...Die Zahlung mit Bargeld per Post wird ausdrücklich nicht empfohlen! ... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-11-19 08:43:07 GMT) -------------------------------------------------- in Bargeld/mit Bargeld/in bar bezahlen |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
7 mins confidence:
2 hrs confidence:
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|