GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Nov 12, 2004 |
Portuguese to German translations [PRO] Cooking / Culinary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mariana Moreira Portugal Local time: 18:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Lassen Sie die Dessertkarte kommen. |
| ||
4 | Bitten Sie das Dessertmenu |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Bitten Sie das Dessertmenu Explanation: :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lassen Sie die Dessertkarte kommen. Explanation: Lassen Sie die Dessertkarte kommen. / Bestellen Sie die Dessertkarte. Was besser klingt, hängt ein wenig vom Kontext ab. Dessertmenü ist nicht sehr üblich! Cf.: gargantua.de/restgarg/dessert.htm gargantua.de/restgarg/dessert.htm |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|