21:37 Nov 11, 2004 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Government / Politics / Common | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Shannon Morales United States Local time: 11:08 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Nuclear and Industrial Safety Agency, Ministry of Economy, Trade and Industry Explanation: Nuclear and Industrial Safety Agency, Ministry of Economy, Trade and Industry See its URL below: -------------------------------------------------- Note added at 2004-11-11 21:41:50 (GMT) -------------------------------------------------- \"Nuclear and Industrial Safety Agency of the Ministry of Economy, Trade and Industry\" is also possible. -------------------------------------------------- Note added at 2004-11-11 22:28:45 (GMT) -------------------------------------------------- There may be such a site somewhere, but, checking each and every web site of the Japanese Government will be much easier and faster than finding one such site. Reference: http://www.nisa.meti.go.jp/ Reference: http://www.nisa.meti.go.jp/english/index.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
通産省原子力安全・保安院 See URL below. Explanation: Hi, Susan. I'm not sure this is as comprehensive as what you're looking for, but it might be helpful sometime. Reference: http://web-jpn.org/links/index.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
通産省原子力安全・保安院 Ministry of International Trade and Industry, Nuclear and Industy Safety Agency Explanation: Susan-san, 通商産業省 is "Ministry of International Trade and Industry" and 原子力安全・保安院 is "Nuclear and Industry Safety Agency", but your question is a bit misleading. 原子力安全・保安院 (Nuclear and Industry Safety Agency) is a new agency created when 通商産業省 (Ministry of International Trade and Industry) became 経済産業省 (Ministry of Economy, Trade, and Industry) in Heisei 13; such an agency did not exist under 通産省. 通産省 was taking care of matters which 原子力安全・保安院 is currently responsible for. As for government organization names, the following site may be useful. http://www.dandoweb.com/backno/20020902.htm -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 19 mins (2004-11-11 23:56:46 GMT) -------------------------------------------------- Correction: Nuclear and Industry Safety Agency should read ¥"Nuclear and Industrial Safety Agency¥". Reference: http://www.kantei.go.jp/ Reference: http://www.pref.fukushima.jp/chiiki-shin/energy/kentou22/ken... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.