通産省原子力安全・保安院

English translation: See URL below.

21:37 Nov 11, 2004
Japanese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / Common
Japanese term or phrase: 通産省原子力安全・保安院
I need a list of English names of Japanese government organization from Ministry to agnecies in lower part of the structure..
This I cited as an example. A source I have is a bit outdated and many are not listed. If anyone provide me such website, I deeply appreciate.
humbird
English translation:See URL below.
Explanation:
Hi, Susan. I'm not sure this is as comprehensive as what you're looking for, but it might be helpful sometime.
Selected response from:

Shannon Morales
United States
Local time: 11:08
Grading comment
Thanks all, but Shannon seems to be only person who paid attention to my request, which is to point relevant website rather than the translation of example I cited. Thank you Shannon.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Nuclear and Industrial Safety Agency, Ministry of Economy, Trade and Industry
jsl (X)
5Ministry of International Trade and Industry, Nuclear and Industy Safety Agency
mkj (X)
4See URL below.
Shannon Morales


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Nuclear and Industrial Safety Agency, Ministry of Economy, Trade and Industry


Explanation:
Nuclear and Industrial Safety Agency, Ministry of Economy, Trade and Industry

See its URL below:

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-11 21:41:50 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Nuclear and Industrial Safety Agency of the Ministry of Economy, Trade and Industry\" is also possible.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-11 22:28:45 (GMT)
--------------------------------------------------

There may be such a site somewhere, but, checking each and every web site of the Japanese Government will be much easier and faster than finding one such site.


    Reference: http://www.nisa.meti.go.jp/
    Reference: http://www.nisa.meti.go.jp/english/index.htm
jsl (X)
Local time: 01:08
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
通産省原子力安全・保安院
See URL below.


Explanation:
Hi, Susan. I'm not sure this is as comprehensive as what you're looking for, but it might be helpful sometime.


    Reference: http://web-jpn.org/links/index.html
Shannon Morales
United States
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks all, but Shannon seems to be only person who paid attention to my request, which is to point relevant website rather than the translation of example I cited. Thank you Shannon.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
通産省原子力安全・保安院
Ministry of International Trade and Industry, Nuclear and Industy Safety Agency


Explanation:
Susan-san,

通商産業省 is "Ministry of International Trade and Industry" and 原子力安全・保安院 is "Nuclear and Industry Safety Agency", but your question is a bit misleading. 原子力安全・保安院 (Nuclear and Industry Safety Agency) is a new agency created when 通商産業省 (Ministry of International Trade and Industry) became 経済産業省 (Ministry of Economy, Trade, and Industry) in Heisei 13; such an agency did not exist under 通産省. 通産省 was taking care of matters which 原子力安全・保安院 is currently responsible for. As for government organization names, the following site may be useful.

http://www.dandoweb.com/backno/20020902.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-11-11 23:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: Nuclear and Industry Safety Agency should read ¥"Nuclear and Industrial Safety Agency¥".


    Reference: http://www.kantei.go.jp/
    Reference: http://www.pref.fukushima.jp/chiiki-shin/energy/kentou22/ken...
mkj (X)
United States
Local time: 09:08
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search