19:52 Nov 11, 2004 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | See explanation |
|
See explanation Explanation: You named answer to be in English, so I do not use Japanese writing system. See my answers in Romaji form. 1. certificate no. shoumei sho bangou Note: I don't think such thing does exist in Japanese birth certificate (which is called Koseki, and Koseki is not identified by numers but family names and their residency, etc.) 2. issue date and city hakkou nengappi to sichouson 3. both parents names ryoushin no namae 4. girl's birth order sono joji no umare junjo (Note: Usually this is expressed as choujo--first born, jijo -- second born, sanjo--third born, respectively. We are talking about girls) 5. birth city tanjou no chi (City, Town, Village) |
| |