GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:43 Nov 11, 2004 |
Danish to English translations [Non-PRO] Government / Politics | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 20:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | as regards / regarding / concerning, etc. |
| ||
4 +1 | as far as concerns |
| ||
3 | For så vidt angår |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
as far as concerns Explanation: "for så vidt angår! > "as far as concerns" -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2004-11-11 09:03:40 GMT) -------------------------------------------------- OOPS! Please read: \'\"for så vidt angår > \"as far as concerns\"\' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
For så vidt angår Explanation: Without context this is a wild guess, but it might fit -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-11-11 09:05:03 GMT) -------------------------------------------------- It could also be \'Folkeskolens Afgangsprøve\' But should hten be written with capitals as FSA. (\'Rigtig Kort\' - anbefalede forkortelser /Dansk Sprognævn/ Gyldendal ISBN 87-02-02382-2) Gunnar Nissen gives f.s.v. - for så vidt - in his Forkortelsesordbog ISBN 87 418 3379 1 (This is an old version - still valid, but a lot of things have appeared since it came out.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as regards / regarding / concerning, etc. Explanation: = "for så vidt angår" as already stated by others. |
| |