wie auf Händen getragen

Spanish translation: realzar / destacar / enfatizar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wie auf Händen getragen
Spanish translation:realzar / destacar / enfatizar
Entered by: Katrin Zinsmeister

18:30 Nov 8, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: wie auf Händen getragen
Mit XXXXXXX wird das Besondere dieser Botschaft unterstrichen und wie auf Händen getragen.

Se trata de un tipo de papel

Gracias de antemano
Javier Munoz
Spain
Local time: 09:02
realzar / destacar / enfatizar
Explanation:
En realidad no me parece muy apropiado el término en este texto, porque "auf Händen tragen" se refiere a personas. "Er trug sie auf Händen" es "la tenía como una reina"..
Acá sirve para volver a decir lo mismo con otras palabras que con subrayar. Así que te sugiero realzar o destacar o enfatizar..
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 04:02
Grading comment
Gracias, Katrin.
Gracias por la aclaración, Val
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2realzar / destacar / enfatizar
Katrin Zinsmeister
4realzar / destacar / enfatizar
Katrin Zinsmeister
4solucionado por si mismo/sin mayor problema
ingridbram
2como entre algodones / con sumo cuidado
Rogelio L󰥺


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wie auf Händen getragen
realzar / destacar / enfatizar


Explanation:
En realidad no me parece muy apropiado el término en este texto, porque "auf Händen tragen" se refiere a personas. "Er trug sie auf Händen" es "la tenía como una reina"..
Acá sirve para volver a decir lo mismo con otras palabras que con subrayar. Así que te sugiero realzar o destacar o enfatizar..

Katrin Zinsmeister
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Gracias, Katrin.
Gracias por la aclaración, Val

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: "... y mimado con la suavidad de la seda" O, "... y presentado con la suavidad de la seda", aludiendo a la calidad del papel.
29 mins
  -> Sí, a partir de ahí depende de la imaginación marketinera del traductor...

agree  Egmont
13 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wie auf Händen getragen
realzar / destacar / enfatizar


Explanation:
En realidad no me parece muy apropiado el término en este texto, porque "auf Händen tragen" se refiere a personas. "Er trug sie auf Händen" es "la tenía como una reina"..
Acá sirve para volver a decir lo mismo con otras palabras que con subrayar. Así que te sugiero realzar o destacar o enfatizar..

Katrin Zinsmeister
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solucionado por si mismo/sin mayor problema


Explanation:
Con XXX se subraya lo importante de este mensaje como solucionado por si mismo/sin mayor problema/como llevado a palmas

jdn auf Händen tragen llevar en palmas [o palmillas] a alguien, hacer todo por alguien;

No encuentro la palabra exacta, pero espero te de una idea

ingridbram
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wie auf Händen getragen
como entre algodones / con sumo cuidado


Explanation:
sólo una idea que igual te inspira para encontrar algo utilizando la expresión "entre algodones"

Rogelio L󰥺
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search