forma di cortesia

Italian translation: entrabi maiuscoli o entrambi minuscoli

11:21 Nov 7, 2004
Italian language (monolingual) [PRO]
Linguistics
Italian term or phrase: forma di cortesia
per cui La preghiamo di comunicarci il Suo indirizzo ecc..
per cui la preghiamo di comunicarci il suo indirizzo ecc..
per cui La preghiamo di comunicarci il suo indirizzo ecc..

sono accettabili la seconda e la terza ipotesi? personalmente detesto la prima...
tuttavia ho qualche incertezza...
sceglierei la terza... La suo/sua ma forse bisogna proprio mettere Suo/Sua
(fisime personali)

grazie
A-Z Trans (X)
Selected answer:entrabi maiuscoli o entrambi minuscoli
Explanation:
Ciao,

potrai detestare la prima, ma quella forma è esclude eventuali malintesi. La terza la escluderei perché a) o non usi per nulla il maiuscolo o b) lo usi sia per La che per Suo.

Una volta le regole erano chiare, ora mi sembra che ciascuno fa quello che vuole

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 08:13
Grading comment
grazie 1000 a tutte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +4il Suo
Angie Garbarino
4 +4entrabi maiuscoli o entrambi minuscoli
Giuliana Buscaglione
3Maiuscolo
I_CH


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
entrabi maiuscoli o entrambi minuscoli


Explanation:
Ciao,

potrai detestare la prima, ma quella forma è esclude eventuali malintesi. La terza la escluderei perché a) o non usi per nulla il maiuscolo o b) lo usi sia per La che per Suo.

Una volta le regole erano chiare, ora mi sembra che ciascuno fa quello che vuole

Giuliana

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 08:13
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie 1000 a tutte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: io scriverei entrambe le forme in maiuscolo, tanto più chesi tratta di professionisti
55 mins

agree  giogi: sì, e anche sui documenti ufficiali la maiuscola non è quasi più in uso.
2 hrs

neutral  Delphine Brunel (X): non è quasi più in uso ma quando si scrive e che si vuole essere corretto, si devono usare le maiuscole !!!
3 hrs
  -> beh, allora mi dai ragione, no? ;-))

agree  Valentina Matone: anch'io sono per entrambi in maiuscolo
4 hrs

agree  Filippo Rosati: assolutamente entrambi in maiuscolo
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
il Suo


Explanation:
meglio maiuscolo in questo caso, gia scegli la forma di cortesia perchè è per professionisti, per cui con la maiuscola vai sul sicuro:):)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 12 mins (2004-11-07 13:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

entrambi maiuscoli, si, era quello che intendevo, ma non voglio punti poivhè effettivamente ho scritto \"il\" minuscolo

Angie Garbarino
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zulaika
1 hr
  -> grazie

agree  Delphine Brunel (X): sì, entrambi maiuscoli !!!!!!!!!!!!!!!!!
3 hrs
  -> grazie

agree  Valentina Matone: sì, decisamente entrambi maiuscoli
4 hrs
  -> grazie

agree  Filippo Rosati
21 hrs
  -> grazie filippo, spero ci incontreremo ancora con dutch>italian pare che siamo solo noi:):)
Login to enter a peer comment (or grade)

1051 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maiuscolo


Explanation:
Concordo con chi dice di usare il maiuscolo, non tanto per questioni di bieco formalismo, ma per evitare con le rispettive formule al minuscolo (distinguere il "Lei" della persona a cui ci si rivolge dal "lei" riferito ad una persona di genere femminile; stesso discorso per il "Suo" ecc.).

Visto ke lo scritto non consente rettifike immediate, diversamente dall'orale, meglio essere chiari fin dall'inizio ed evitare malintesi.

Io interpreto così l'uso del maisucolo, così come si differenzia tra Stato (organismo politico) e stato (condizione), tra Paese (organismo politico) e paese (villaggio), tra Chiesa (insieme dei credenti o gerarchica ecclesiastica) e chiesa (edificio), e via dicendo.

Considero il maiuscolo una ricchezza; considero un inutile e insano "modernismo" riununciarvi.

Grazie
Alberto

I_CH
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search