This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: It is Kansai dialect. Since the context is not shown, I cannot be too certain, but to me it sounds like the speaker is implying he/she has no intension of doing the activity with the asker, though he/she doesn't mind the asker doing it. If possible, please add more context.
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2004-11-03 10:11:01 GMT) --------------------------------------------------
Oops, of course \"intension\" is meant to be \"intention.\" Sorry!