shot the breeze

German translation: Geplauder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shot the breeze
German translation:Geplauder
Entered by: AngelaH (X)

09:12 Oct 27, 2004
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: shot the breeze
You're a good at shootin'
the breeze!
AngelaH (X)
Local time: 15:06
Geplauder
Explanation:
I understand "shootin' the breeze" to mean having a casual conversation, usually related to relatively unimportant topics. :-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 15:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Geplauder
Derek Gill Franßen
4quatschen
Robin Ward
4tratschen
Cilian O'Tuama
4plauschen
Robert Schlarb
3labern/schwätzen
Allesklar
3Du bist ein wahrer Smalltalkkünstler / Die beherrschst die Kunst des Smalltalks wie kein Zweiter
Aniello Scognamiglio (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Geplauder


Explanation:
I understand "shootin' the breeze" to mean having a casual conversation, usually related to relatively unimportant topics. :-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 15:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X): Meinst Du damit "Du bist gut in Smalltalk", Derek?//add: Danke für die Bestätigung.
3 mins
  -> Ja, so habe ich das ungefähr gemeint.

agree  Robert Schlarb: plaudern, schwätzen usw.
28 mins
  -> Danke Robert.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quatschen


Explanation:
or "über Belangloses reden" is how I understand this.

Robin Ward
Germany
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shoot the breeze
tratschen


Explanation:
shoot the breeze : to converse idly : GOSSIP (Merriam-Webster)
tratschen vi (inf) to gossip

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plauschen


Explanation:
"Du kannst gut plauschen"

Robert Schlarb
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
labern/schwätzen


Explanation:
labern/schwätzen kannst du ja prima...

nothing wrong with the others, just adding to the collection...

Allesklar
Australia
Local time: 00:36
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Du bist ein wahrer Smalltalkkünstler / Die beherrschst die Kunst des Smalltalks wie kein Zweiter


Explanation:
I'd like to add to the list... We don't have any context, so this register might be an option.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search