we ergeren nu ons blauw

French translation: s'exaspérer

06:49 Sep 9, 2001
Dutch to French translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: we ergeren nu ons blauw
we worden overal afgewimpeld
Lamy Mimi
French translation:s'exaspérer
Explanation:
het is eigenlijk groen en geel ergeren, dus 's exaspérer.

succes!
Selected response from:

mieke dekker
Local time: 00:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s'exaspérer
mieke dekker
5nous nous indignons vigoureusement de
Evert DELOOF-SYS
4 +1nous ne supportons plus
Bram Poldervaart


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nous nous indignons vigoureusement de


Explanation:
of:

nous nous indignons fortement de

Ref.:

...les pratiques policières qui ont entraîné la mort de Marcus O. Nous nous indignons
tout aussi vigoureusement de l'impunité des responsables de cet acte ...

www.multimania.com/politeia/actu.htm

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 556

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bram Poldervaart: te formele vertaling
20 mins

agree  Henri (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s'exaspérer


Explanation:
het is eigenlijk groen en geel ergeren, dus 's exaspérer.

succes!

mieke dekker
Local time: 00:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henri (X)
20 hrs

agree  Tea Fledderus
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nous ne supportons plus


Explanation:
juste une autre solution moins formelle

Bram Poldervaart
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Vrieling (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search