Phrase

Swedish translation: se nedan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Phrase
Swedish translation:se nedan
Entered by: Stéphanie Serraï

09:56 Oct 11, 2004
French to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Phrase
Jag behöver hjälp med följande: "Les informations ne donnent pas lieu à un rapport juridique contractuel".
Tack!
Stéphanie Serraï
Sweden
Local time: 16:33
se nedan
Explanation:
Informationen ger inte upphov till ett avtalsmässigt juridiskt förhållande

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-11 12:01:06 (GMT)
--------------------------------------------------

enklare: ... till ett juridiskt avtalsförhållande
Selected response from:

asptech
Local time: 16:33
Grading comment
Tack så mycket för hjälpen! Jag valde det enklare alternativet
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2se nedan
asptech
2Mening
Staffan Wiman


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Mening


Explanation:
Uppgifterna ger inte anledning till en anmälan enligt avtalet
Du får se det som ett försök. Jag är inte bra på juridik.
Kanske kan någon fylla på.

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 16:33
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
se nedan


Explanation:
Informationen ger inte upphov till ett avtalsmässigt juridiskt förhållande

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-11 12:01:06 (GMT)
--------------------------------------------------

enklare: ... till ett juridiskt avtalsförhållande

asptech
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack så mycket för hjälpen! Jag valde det enklare alternativet

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  linan: föredrar det enklare alternativet
56 mins

agree  Mario Marcolin
1 day 17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search