the conference came to a close with a small certainty and a large hope.

German translation: Am Ende der Konferenz gab es noch viele Ungewißheiten, aber großen Anlass zu Hoffnung.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the conference came to a close with a small certainty and a large hope.
German translation:Am Ende der Konferenz gab es noch viele Ungewißheiten, aber großen Anlass zu Hoffnung.
Entered by: Johanna Timm, PhD

05:26 Oct 9, 2004
English to German translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: the conference came to a close with a small certainty and a large hope.
wie kann ich da diesen kontast von klein und groß am besten herausarbeiten?
"...mit einer kleinen Gewissheit und einer großen Hoffnung." ? geht das?

danke für eure hilfe
Jupp
Ich würde das umdrehen:
Explanation:
Am Ende der Konferenz gab es noch viele Ungewißheiten, aber großen Anlass zu Hoffnung.

Da ist zwar das Wortspiel klein/gross nicht mehr gegeben, aber es wäre vielleicht eine Möglichkeit. Aber sicherlich hat jemand anders noch einen besseren Vorschlag.
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 23:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Ich würde das umdrehen:
Edith Kelly
4Am Ende der Konferenz standen wir vor... (bestanden)
Aniello Scognamiglio (X)
3Beispiel
ahartje


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ich würde das umdrehen:


Explanation:
Am Ende der Konferenz gab es noch viele Ungewißheiten, aber großen Anlass zu Hoffnung.

Da ist zwar das Wortspiel klein/gross nicht mehr gegeben, aber es wäre vielleicht eine Möglichkeit. Aber sicherlich hat jemand anders noch einen besseren Vorschlag.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Brosius (X)
30 mins

agree  silvia glatzhofer: schön
1 hr
  -> Danke.

agree  sonja29 (X)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beispiel


Explanation:
"Bei Konferenzende war die Sicherheit gering, die Zuversicht aber enorm". Damit bleibt das Wortspiel erhalten.

ahartje
Portugal
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Am Ende der Konferenz standen wir vor... (bestanden)


Explanation:
kleinen Unsicherheiten, aber (sehr) großen Hoffnungen.
Durch die Pluralbildung lässt sich das small-large-Wortspiel recht gut beibehalten.

Natürlich gibt es je nach Kontext noch Alternativen, z.B.:
man könnte ein "zwar" noch einfügen (standen wir zwar...aber).

Am Ende der Konferenz *be*standen (einerseits) kleine Unsicherheiten, andererseits aber auch große Hoffnungen.

Wie gesagt, hier gibt es verschiedene Ausdrucksformen. Das Entscheidende sollte sein die Pluralbildung von "certainty" und "hope" (funktioniert E-D häufig sehr gut).

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search