15:03 Oct 8, 2004 |
English to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cilian O'Tuama Germany Local time: 00:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | hier nicht bankrott gehen, sondern... |
| ||
4 +1 | näher kommen |
| ||
4 | schröpfen, ausnehmen |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
schröpfen, ausnehmen Explanation: "schröpfen" wäre eine Möglichkeit, aber "ausnehmen" klingt auch gut. Du könntest natürlich auch noch weiter gehen und sagen "das Fell über die Ohren ziehen" ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hier nicht bankrott gehen, sondern... Explanation: belly up: to move close or next to *bellied up to the bar* (Merriam-Webster) -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-10-08 15:16:05 GMT) -------------------------------------------------- I picture someone walking/staggering/swaggering up to the bar with his belly sticking out |
| |
Grading comment
| ||