GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:21 Oct 5, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: olgagarcia (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bandazos |
| ||
4 | dirección errática |
| ||
4 | Serpentear |
| ||
3 | desajuste en la dirección |
| ||
3 | dar volantazos |
|
bandazos Explanation: Es lo mejor que se me ocurre para traducirlo. Suerte!! |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 mins confidence:
6 mins confidence:
26 mins confidence:
48 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|