07:27 Oct 4, 2004 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Education / Pedagogy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leon Hunter Spain Local time: 00:33 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
estudiante de intercambio Explanation: Se me ocurre esa posibilidad, pero necesitaría más contexto. Espero que te ayude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estudiante de intercambio Explanation: Yo lo fui hace unos años :-P Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estudiante que realiza un traslado de expediente/ que se traslada de una universidad a otra Explanation: según la definición que he obtenido en google. as far as I know there isn't a specific term in Spanish to say that. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2004-10-04 07:52:36 GMT) -------------------------------------------------- creo que no es un estudiante de intercambio = exchange student la diferencia está en que el traslado sea por un tiempo determinado o definitivo. Si me cambio de la Universidad Complutense a la Carlos III, es un translado de expediente; si voy a la Complutense un año sería un estudiante de intercambio. Necesitamos más contexto. Reference: http://www.google.com/search?hl=es&lr=&ie=UTF-8&oi=defmore&q... |
| |
Grading comment
| ||