Społem - Powszechna Spółdzielnia Spożywców

German translation: Allgemeine Konsumgenossenschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Społem - Powszechna Spółdzielnia Spożywców
German translation:Allgemeine Konsumgenossenschaft
Entered by: Alina Brockelt

12:42 Oct 3, 2004
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Food & Drink
Polish term or phrase: Społem - Powszechna Spółdzielnia Spożywców
w za¶wiadczeniu pracy
Alina Brockelt
Local time: 01:59
Allgemeine Konsumgenossenschaft "Spo³em"
Explanation:
Wie die Coop seinerzeit - ebenfalls eine Konsumgenossenschaft; aber ansonsten würde ich die Ruch und die Spo³em nur in Klammern oder als Fußnoten übersetzen. Denn anderfalls entstehen "Bridgesteel"-Effekte (eine solche Übersetzung von Mostostal ins Englische ist in der Firma meines Vaters in den 70er oder 80er entstanden)
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:59
Grading comment
Dziêkujê bardzo!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Allgemeine Konsumgenossenschaft "Spo³em"
Jerzy Czopik


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Spo³em - Powszechna Spó³dzielnia Spo¿ywców
Allgemeine Konsumgenossenschaft "Spo³em"


Explanation:
Wie die Coop seinerzeit - ebenfalls eine Konsumgenossenschaft; aber ansonsten würde ich die Ruch und die Spo³em nur in Klammern oder als Fußnoten übersetzen. Denn anderfalls entstehen "Bridgesteel"-Effekte (eine solche Übersetzung von Mostostal ins Englische ist in der Firma meines Vaters in den 70er oder 80er entstanden)

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Dziêkujê bardzo!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewunia
2 hrs

agree  Bozena Meske
15 hrs

agree  Radson: uzylbym "KonsumENTENgenossenschaft", bo to spoldzielnia konumentow a nie konsumu. Bridgesteel find ich gut! :o)))
18 hrs

agree  Uwe Kirmse: W Niemczech mowi sie Konsumgenossenschaft, tj. bez kaczek (ENTEN).
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search