Geschäfte akquirieren (hier)

Italian translation: v.s.

22:20 Sep 29, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Other / Ricerca su imprese
German term or phrase: Geschäfte akquirieren (hier)
ab einer bestimmten Betriebsgröße braucht es Anstrengungen auch Geschäfte über den Grenzen hinaus zu akquirieren.

thanks a lot!
Brialex
Italy
Local time: 07:14
Italian translation:v.s.
Explanation:
Ti cito quanto riporta il dizionario Zanichelli/Klett:
jdn/etw akquirieren (Geschäfte) = procacciar(si) qc; (Kunden) auch acquisire qu.
Visto che si parla di Geschäfte propenderei, a questo punto, per procacciare
Selected response from:

Paola75 (X)
Local time: 07:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2v.s.
Paola75 (X)
3 +1conquistare (nuovi) clienti
Aniello Scognamiglio (X)
3procurarsi affari
Befanetta81


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geschäfte akquirieren (hier)
procurarsi affari


Explanation:
Una proposta.....

Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Geschäfte akquirieren (hier)
v.s.


Explanation:
Ti cito quanto riporta il dizionario Zanichelli/Klett:
jdn/etw akquirieren (Geschäfte) = procacciar(si) qc; (Kunden) auch acquisire qu.
Visto che si parla di Geschäfte propenderei, a questo punto, per procacciare

Paola75 (X)
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilaria Bottelli
2 hrs
  -> grazie Ilaria! :)

agree  verbis: acquisire, infatti....... bacettiiiiiiiiiiiiiiiii
7 hrs
  -> grazie mille verbis! ;))
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geschäfte akquirieren (hier)
conquistare (nuovi) clienti


Explanation:
Direi "Clienti" invece di "affari".
In fin dei conti gli affari vengono fatti con dei clienti:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 3 mins (2004-09-30 06:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Paola75. Certo che si può anche dire \"acquisire\".

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola75 (X): Non era mia intenzione copiare la tua proposta. Ho semplicemente riportato alla lettera quanto cita il dizionario. Scusa se questo può averti infastidito
2 hrs
  -> Ciao Paola! Ne hai copiato la mia proposta, ne mi ha infastidito qualcosa. Non c'è bisogno che ti scusi. Anzi, devo dire "grazie" io perchè mi hai fatto venire in mente il verbo "acquisire":-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search