earthquake plots

Portuguese translation: registos sísmicos

16:30 Sep 29, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Geology / plate tectonics
English term or phrase: earthquake plots
related with the Drift theory
vanda leit�o
Portuguese translation:registos sísmicos
Explanation:
Sem grandes certezas.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-09-29 17:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ou mais correctamente, \"sismogramas\".

[De sismo- + -grama.]
S. m. Geofís.
1. Registro dos movimentos do solo, obtido por um sismógrafo.
Selected response from:

MLeiria
Portugal
Local time: 19:15
Grading comment
agree. obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2registos sísmicos
MLeiria
3plotagens de terremotos
Clauwolf


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plotagens de terremotos


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Em Portugal não me parece que se use essa expressão. Obrigada na mesma
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Em Portugal não me parece que se use essa expressão. Obrigada na mesma

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
registos sísmicos


Explanation:
Sem grandes certezas.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-09-29 17:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ou mais correctamente, \"sismogramas\".

[De sismo- + -grama.]
S. m. Geofís.
1. Registro dos movimentos do solo, obtido por um sismógrafo.

MLeiria
Portugal
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
agree. obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes: http://www.seismo.berkeley.edu/seismo/istat/digiguide/EQmaps...
12 mins
  -> obrigado

agree  Ricardo Fonseca: sismogramas
1 hr
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search