GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:04 Sep 23, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ltemes United States Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | subida o aumento de tasas/tarifas |
| ||
5 | subas en las tarifas/precios |
| ||
5 | aumento de tarifas |
|
subida o aumento de tasas/tarifas Explanation: suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
subas en las tarifas/precios Explanation: o también "aumento de tarifas/precios" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumento de tarifas Explanation: Trabajé más de 10 años en carga. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.