I chose to apply to this positon because I know I can challenge myself to learn

05:19 Sep 20, 2004
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: I chose to apply to this positon because I know I can challenge myself to learn
letters please
melanie


Summary of answers provided
5See explanation
humbird
4 +1kono shokumu ni oubo shitanowa jibun ni chosen shite manabu koto ga dekiru to shitte iru kara desu
jackamano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
i chose to apply to this positon because i know i can challenge myself to learn
See explanation


Explanation:
Watashi wa manabu(=learn) koto ni chousen(=challeng) dekimasu (=can) ga (=since), sore wa watashi no sentaku(=choice) dakara(=because) desu.

OR

Watashi wa chousen(=challenge) dekiru(=can) kowo wo shitte(=know) imasu kara, manabu(=learn) koto ni shite no desu (=apply myself to).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2004-09-20 07:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Correction on second sentence. shite (wrong), shita (correct).

By the way \"apply\" is kind an odd usage in this context.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i chose to apply to this positon because i know i can challenge myself to learn
kono shokumu ni oubo shitanowa jibun ni chosen shite manabu koto ga dekiru to shitte iru kara desu


Explanation:
I think position here means a job opening("shokumu"). "oubo" is apply. "jibun ni chosen shite" is I challenge myself, possibly implying the limit of my abilities. If so jibun no "genkai" ni chosen shite might be better. "manabu koto ga dekiru to shitte iru" is I know I can learn

jackamano
Japan
Local time: 03:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mumu Watanabe (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search