shelf life

01:38 Sep 18, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: shelf life
the meaning is obvious.
lena blondel
Sweden
Local time: 03:36


Summary of answers provided
4 +12hållbarhetstid
EKM
5lagerbeständighet/lagringsbarhet/lagringstid/lagringslängd
Elisabeth Tauvon
4bör förbrukas inom /bäst före
Lena Samuelsson


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
hållbarhetstid


Explanation:
brukar jag använda. Andra förslag beroende på kontext är "produktcykel" (Affärslexikon) "hållbarhet" (Engström) och "lagringsduglighet" (Engström).

EKM
Sweden
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 62
Grading comment
valt ord: förbrukningstid

http://www.its.se/ITS/datum-m-m/livs-lakemedel.htm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson (X): "bäst före" ??
3 hrs
  -> Tack! :-) Ja, "bäst före-datum" används ju ofta.

agree  Emma Jansson: Japp, hållbarhetstid brukar jag också använda.
5 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Erika Lundgren: javisst!
6 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Mario Marcolin: hållbarhet räcker
6 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Reino Havbrandt (X): To me, the meaning is not so obviuos, as the translation might differ, dependning on context, as the answerer points out.
6 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Sven Petersson
7 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Marie Andersson (Allen): håller med Reino också
9 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Lisa Frideborg Eddy (X)
10 hrs
  -> Tack! :-)

agree  ohemulen: Också m Reino.
11 hrs
  -> Tack! :-)

agree  Madeleine MacRae Klintebo: Ja, om get gäller något som har en fysisk hållbarhetstid. Men 'shelf life' kan även ref. till mode. Dvs. ett par trainers som går ur mode, då passar kanske 'produktcykel' bättre
16 hrs
  -> Määäh! Tack från geten som håller med. :-)

agree  Lena Samuelsson: Se även mitt alternativförslag
18 hrs

agree  kretslopp
7123 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: valt ord: förbrukningstid

http://www.its.se/ITS/datum-m-m/livs-lakemedel.htm

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lagerbeständighet/lagringsbarhet/lagringstid/lagringslängd


Explanation:
Eftersom du inte skriver vilken konext det gäller, är det ju svårt att säga vilket ord som är bäst. Om du söker på Eurodicatom får du fyra olika förslag på etablerade termer, bereoende på kontext:
lagerbeständighet, lagringsbarhet, lagringslängd eller lagringstid.
Hållbarhet som andra svarare har föreslagit är ju också tänkbart, men kontext behövs för att avgöra vad som är bäst.


    Reference: http://swengelsk.com/COOKING/R-T.htm
    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Elisabeth Tauvon
Sweden
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
förbrukningstid
http://www.its.se/ITS/datum-m-m/livs-lakemedel.htm
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: förbrukningstid
http://www.its.se/ITS/datum-m-m/livs-lakemedel.htm

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bör förbrukas inom /bäst före


Explanation:
Detta är alternativ till hållbarhetstid, och som övriga sagt, det beror var det står och vad det rör sig om.
"Bäst före" är ju mer eller mindre ett idiomatiskt uttryck på svenska livsmedelsförpackningar, men det används tydligen även i andra sammanhang. Se länken nedan


    Reference: http://www.cementa.se/FS_CementaPublic/Produktinformation/Ti...
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 03:36
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 20
Grading comment
förbrukningstid

http://www.its.se/ITS/datum-m-m/livs-lakemedel.htm
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: förbrukningstid

http://www.its.se/ITS/datum-m-m/livs-lakemedel.htm



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search