at baseline

Spanish translation: valores iniciales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at baseline
Spanish translation:valores iniciales
Entered by: Alba Mora

21:20 Sep 10, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: at baseline
plasma HIV drug resistance test will be performed retrospectively on all patients at baseline
lolozu
Argentina
Local time: 07:30
valores iniciales
Explanation:
Según contexto, se vuelve de alguna manera a cero.
Selected response from:

Alba Mora
Local time: 07:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7al inicio del estudio
Margaret Schroeder
5 +3en línea de base / en situación basal
Luis Medina
5en la línea de base
Deborah Workman
4tratamiento de base
Marcela Russo (X)
5 -1basalmente
rhandler
4al comenzar la prueba
Alvaro Morales
4valores iniciales
Alba Mora


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tratamiento de base


Explanation:
.

Marcela Russo (X)
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
en línea de base / en situación basal


Explanation:
Así es como yo lo he visto en diferentes documentos. Saludos.

Luis Medina
Mexico
Local time: 04:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marocas
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Nora Bellettieri
3 hrs

neutral  Deborah Workman: Yes to en linea de base. No to situacion basal.
17 hrs

agree  Elena Rodríguez: gracias, lo he preguntado recientemente
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
basalmente


Explanation:
Vea estos ejemplos:

CIN2003. Maduell. HEMODIAFILTRACIÓN EN LÍNEA DIARIA
... Presentaron un incremento de la Hb, 12.3 ± 1.4 g/dl basalmente a 14.2 (p<0.05) al año; del Hto, de 36.8 ± 5% basalmente a 42.4 ± 6 (p<0.05) al año sin ...
www.uninet.edu/cin2003/conf/mr/maduell.html

Microalbuminuria y ramipril
... Se determinó basalmente ya las 12 semanas de tratamiento el aclaramiento de creatinina (CCr), excreción urinaria de sodio (ENa) y EUA por nefelometría, en ...
www.telecable.es/personales/belendiaz/Articulos/ Ramipril_microalbuminuria/RamiprilMicroalbuminuria.htm

TCVC - Abstract
... La evaluación incluyó el dosaje de TnT y PCR basalmente, a 3 y 6 meses (m). ... 10% a 6 m (p=0.032); la PCR fue > 0.5 mg/dL basalmente en 10 vs. ...
www.fac.org.ar/tcvc/llave/tl318/tl318.htm


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-09-10 21:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Vea como el DRAE define BASAL. La definición 2 es la que se aplica:

basal.

1. adj. Situado en la base de una formación orgánica o de una construcción.
2. adj. Biol. Se dice del nivel de actividad de una función orgánica durante el reposo y el ayuno.
3. adj. Zool. Se dice del segmento de la base de la aleta de los peces.


rhandler
Local time: 07:30
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Deborah Workman: Basal is not used in this context.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
al inicio del estudio


Explanation:
Se trata de cuando los pacientes entran el estudio, todavia no les ha aplicado ninguno de los tratamientos de investigación, y presentan niveles de referencia. http://spaceflight.nasa.gov/history/shuttle-mir/references/g... (Ver la definición de "baseline".)

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Russell
18 mins

agree  Carla Mendoza
27 mins

agree  Silvina Matheu
1 hr

agree  Marocas
1 hr

agree  Hebe Martorella
2 hrs

agree  Veronick
4 hrs

agree  María Teresa González Núñez
12 hrs

neutral  Deborah Workman: This is the correct meaning but is not the technical term used in HIV studies.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
al comenzar la prueba


Explanation:
Es un símil con el béisbol, en el que baseline es la línea que marca el principio de la carrera.

Alvaro Morales
Spain
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
en la línea de base


Explanation:
It sounds too literal but it is widely used by health authorities in Spain, Argentina, and international organizations who work with HIV patients. This Spanish report refers to patients at baseline as "pacientes en la linea de base".

http://www.fgcasal.org/aeets/ponencia-2.html

Other links to medical glossaries:
Argentina and Spain say "linea de base":
http://www.fundamind.org.ar/aprender/glosario.asp#b
http://www.synergyaids.com/lacriaids/glossarysp.asp
And you will find many more such references.

NIH says "basico":
http://aidsinfo.nih.gov/ed_resources/glossary/default.asp?id...
http://aidsinfo.nih.gov/ed_resources/glossary/default_spanis...
And some other sources just use "base" for baseline. However, neither "basico/a" or "base" seems to work well here, and there is such wide use of "en la linea de base" in the medical community, that this appears to be "it" for your purposes.

Whatever you choose, do not go with "basal", which is something very precise and entirely different.

Deborah Workman
United States
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valores iniciales


Explanation:
Según contexto, se vuelve de alguna manera a cero.


Alba Mora
Local time: 07:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search