GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:00 Sep 10, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | giros |
| ||
4 | "esquiva" |
| ||
3 | ventos cruzados |
| ||
2 | guinada lateral |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
guinada lateral Explanation: : ) Para quem quer traduzir. Eu deixaria sidewinder mesmo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
giros Explanation: O Tiger Moth não é apenas divertido para aprender a voar, mas também para fazer acrobacias aéreas. Giros, loops, mergulhos - todos se tornam divertidos e desafiadores também. http://www.seed.slb.com/pt/watch/tigrmoth/aerobat.htm -------------------------------------------------- Note added at 2004-09-10 21:57:18 (GMT) -------------------------------------------------- Se estiver relacionado com acrobacias aéreas penso tratar-se daquelas rotações em tipo espiral (saca-rolhas) que os pilotos fazem. |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
589 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|