Solicitud de concurso del Acreditado

17:13 Sep 8, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Finance (general)
Spanish term or phrase: Solicitud de concurso del Acreditado
...el límite máximo del crédito concedido se reducirá automáticamente, con motivo de "la solicitud de concurso del Acreditado", hasta el importe que se encuentre dispuesto en el momento de solicitarse el concurso....

"El acreditado" c'est le preneur de crédit. La "solicitud de concurso" que cela signifie-t-il ?

Pouvez-vous me renseigner, je n'arrive pas à résoudre ce casse-tête.

Merci
Thomas Renuy
Spain
Local time: 19:46


Summary of answers provided
4procédure collective
Ángel Espinosa Gadea


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procédure collective


Explanation:
Acreditado, preneur de crédit... oui, pourquoi pas, mais en fr on parle surtout de "concessionnaire" (acreditado) et de "concédant" (concedente).

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search