marszand

German translation: Kunsthändler

18:55 Sep 6, 2004
Polish to German translations [PRO]
Other
Polish term or phrase: marszand
W latach 80. za sprawą marszanda P. Dmochowskiego jego obrazy trafiły do paryskich galerii.
Misia
Local time: 18:52
German translation:Kunsthändler
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-09-06 19:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Kunsthändler/in Aufgaben und Tätigkeiten im Überblick Kunsthändler/innen handeln ...
werden kann. Kunsthändler/innen sind viel unterwegs. So ...
berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/K/kurz_B6812122.html
Selected response from:

Ryszard Matuszewski
Local time: 18:52
Grading comment
dziêki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Kunsthändler
Ryszard Matuszewski
4Kaufmann, Händler
Angela Nowicki


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Kunsthändler


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-09-06 19:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Kunsthändler/in Aufgaben und Tätigkeiten im Überblick Kunsthändler/innen handeln ...
werden kann. Kunsthändler/innen sind viel unterwegs. So ...
berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/K/kurz_B6812122.html

Ryszard Matuszewski
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziêki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radson
1 min

agree  Iwona Domanska
4 mins

agree  T. Czibulyás
30 mins

agree  KathyAnna O
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kaufmann, Händler


Explanation:
"Marszand" - od francuskiego "marchand" -, to kupiec, czyli po niemiecku "Kaufmann".

Ÿród³o: s³ownik francusko-niemiecki LEO online

Angela Nowicki
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ryszard Matuszewski: oui, ale w polskim to słowo ma zawężone znaczenie: wył±cznie hanlarz dziełami sztuki
3 mins
  -> Merci! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search