00:47 Sep 6, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / art | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: humbird | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | クリスティーナ |
| ||
5 | Japanes don't use kanji for European names. |
| ||
5 | 栗栖帝菜 (Please look at the given website for your request ) |
|
クリスティーナ Explanation: You said you want it in Kanji, but there is no way to express it that way (or it takes enormous ingenuity, for instance America for 米国). In other words, only way to express foreign names (especially European names) in Japanese writing system is in Katakana. So here you go. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 days 3 hrs confidence:
8 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|