advertising articles

Japanese translation: 宣伝用品、宣伝用商品

03:46 Sep 4, 2004
English to Japanese translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations / -
English term or phrase: advertising articles
products given as free gifts to enhance goodwill of the company
kunal
Japanese translation:宣伝用品、宣伝用商品
Explanation:
I don't see what is the difference between advertising articles and promotional articles. They sound pretty same to me.
Selected response from:

humbird
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2宣伝用品、宣伝用商品
humbird
5ノベルティ・グッズ、販促品、景品
Yohei Fukataki


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
宣伝用品、宣伝用商品


Explanation:
I don't see what is the difference between advertising articles and promotional articles. They sound pretty same to me.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mumu Watanabe (X)
1 hr
  -> ありがとうございます。

neutral  Yohei Fukataki: 宣伝用品 is goods used by pablisity men or publisity agents themselves, not gifts like askers saying. 宣伝用商品 is samples for taking photo, displaying or something.
1 hr
  -> ギフトだとは誰もいっていないと思いますが。なおタイポがあります。Publicity.

agree  Nobuo Kawamura
1 hr
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ノベルティ・グッズ、販促品、景品


Explanation:
Nowadays, in Japanese actual society, this words are used as a free gift from the company.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2004-09-04 06:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

こやまさん、タイポの指摘ありがとうございます。恥ずかしいです。
なお、askerがgiftsと書いてます。

Yohei Fukataki
Japan
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search