22:00 Aug 24, 2004 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - SAP / computer systems - implementation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | case OR will funds be transferred |
| ||
4 | event |
|
event Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
case OR will funds be transferred Explanation: will there be the case of in fact you don't need to translate the word FINAL: [null set] Will funds be transferred -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2004-08-24 22:20:11 GMT) -------------------------------------------------- from the expression: caso de figura, taken from the French, cas de figure...meaning the case, fact or event.. Nesse caso de figura..in this case.... it is not necessary to translate here... -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2004-08-24 22:21:12 GMT) -------------------------------------------------- OR FINAL: [null set] Will there be fund transfers between financial centers? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|