garrison cap

Portuguese translation: gorro/casquete Garrison

01:03 Aug 19, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Navy
English term or phrase: garrison cap
A device to be affixed to the garrison cap to indicate organization, department, or corps.

QUEPE DE GUARNIÇÃO, DE QUARTEL, GARRISON CAP?
Encontrei tantas possibilidades, mas qual é o termo mais usado? Qual a diferença entre CAP e HAT (Uniforme Marinha)?
Izabel Santos
Brazil
Portuguese translation:gorro/casquete Garrison
Explanation:
:) cap = gorro/casquete
hat = quepe (este tem uma pala na frente)
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 00:46
Grading comment
Tks!!
Boina tb serve.
Grata por todas as informações.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Gorro de serviço, golo sem pala
Paulo Miró
4gorro/casquete Garrison
Clauwolf
4boina
António Ribeiro


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gorro/casquete Garrison


Explanation:
:) cap = gorro/casquete
hat = quepe (este tem uma pala na frente)

Clauwolf
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 169
Grading comment
Tks!!
Boina tb serve.
Grata por todas as informações.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boina


Explanation:
Eu diria simplesmente "boina". Em Portugal, os militares (de qualquer ramo) usam boinas e/ou bonés.

António Ribeiro
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Gorro de serviço, golo sem pala


Explanation:
Ë um termo muito comum na Marinha, o famoso gorro, que é um chapéu sem pala para o serviço diário. Na Marinha do Brasil ele é cinza para os Oficiais e Sargentos e cáqui para os Fuzileiros Navais.
Infelizmente esse conhecimento é da minha própria carreira e o Dicionário que possuo não está no mercado, chamado Termos Náuticos, Volume 1 - 5a Edição - Serviço de Documentação da Marinha - 1981.
Em uso mais íntimo no meio militar em geral também é chamado de bibico ou casquete...

Paulo Miró
United States
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search