14:44 Aug 17, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr Andrew Read United Kingdom Local time: 02:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | cost center/re supplies |
|
cost center/re supplies Explanation: I would translate it rather vaguely. Material often = equipment, but I think "supplies" fits better here. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-08-17 14:50:36 GMT) -------------------------------------------------- Simply means the supplies required by each cost centre, and I presume the term is being used specifically in relation to a particular organization here. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|