GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Jul 30, 2004 |
German to English translations [PRO] Law (general) / vertrag/medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dr. Fred Thomson United States Local time: 18:58 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Vertragsabschuß Before the contract is executed (or: signed) Explanation: Typo -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2004-07-30 12:57:41 GMT) -------------------------------------------------- Should be Abschluss |
| |
Grading comment
| ||