13:32 Jul 28, 2004 |
English to Dutch translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vixen Greece Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | maar ik had liever zelf eerst een voorproefje gehad ... |
| ||
3 | aar ik had er liever zelf eerst van geproefd voordat ik het hem had toevertrouwd |
|
aar ik had er liever zelf eerst van geproefd voordat ik het hem had toevertrouwd Explanation: Ik droom elke nacht over mijn vader. Dat er zoiets is als onsterfelijkheid, daar ben ik blij om, maar ik had er liever zelf eerst van geproefd voordat ik het hem had toevertrouwd. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maar ik had liever zelf eerst een voorproefje gehad ... Explanation: ...voor ik hem er aan had overgeleverd. Ik ben blij dat onsterfelijkheid blijkt te bestaan (letterlijk: bestaat), maar ik had liever zelf eerst een voorproefje gehad voor ik hem er aan had overgeleverd. Ik denk dat de ik-persoon nu in onsterfelijkheid geloofd omdat de vader dit duidelijk maakt in de dromen van de ik-persoon. De vader blijkt nu dus onsterfelijk te zijn. |
| |
Grading comment
| ||