14:14 Aug 20, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: laniti Local time: 15:51 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Venez nous rejoindre ! |
| ||
na | joignez-vous à notre équipe |
| ||
na | emplois |
| ||
na | Rejoignez-nous |
|
joignez-vous à notre équipe Explanation: of course, it's according to the context of the site. Bye |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Venez nous rejoindre ! Explanation: Also seen on major websites : Intégrez notre équipe Nous recrutons Recrutement Reference: http://www.recrutement.compaq.fr/home_recrutement.asp |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
26 mins
16 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|