Kunsstoffbeutel vor dem Öffnen durchkneten

Italian translation: s.u.

09:22 Jul 23, 2004
German to Italian translations [PRO]
Medical - Agriculture
German term or phrase: Kunsstoffbeutel vor dem Öffnen durchkneten
Es geht um die Anwendung eines Streichmittels gegen Wildschäden:
Gebrauchsanleitung: Kunsstoffbeutel vor dem Öffnen durchkneten, dann aufschneiden
Judith Platter
Austria
Local time: 04:57
Italian translation:s.u.
Explanation:
"durchkneten" letteralmente vuol dire "impastare" (si, come si fa per la pasta da pane per esempio). Nel tuo contesto potrebbe essere per ammorbidire/amalgamare il contenuto, qui non ho idea. ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-07-23 10:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti dire \"impastare il contenuto prima di aprire l\'involucro\" ma qualcuno potrebbe chiedersi come sia possibile. Altra soluzione: prima di aprire l\'involucro impastarlo bene fra le mani per ammorbidire/ amalgamare il contenuto.L\' importante per me è che sia fatto ancora a involucro chiuso. Puo\' servirti? ciao
Selected response from:

Prawi
Austria
Local time: 04:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s.u.
Prawi
3 +1amalgamare
martini
4 -1Agistare/scuotere vigorosamente l'involucro di plastica prima di aprirlo
Antonella Andreella (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Kunsstoffbeutel vor dem Öffnen durchkneten
Agistare/scuotere vigorosamente l'involucro di plastica prima di aprirlo


Explanation:
HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-23 09:58:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Visto che l\'operazione va fatta a involucro chiuso mi pare ragionevole pensare che agitando / scuotendo fortemente il contenuto si ottiene l\'effetto di mescolarlo / impastarlo.

Spero d\'esserti stata d\'aiuto

AA

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 04:57
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Christel Zipfel: Mi dispiace, ma "durchkneten" non puo' in nessun caso essere tradotto cosi'
1 hr
  -> Ne farò tesoro, visto mai....
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
amalgamare


Explanation:
bene il contenuto dell'involucro prima di aprirlo, direi ...

martini
Italy
Local time: 04:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Kunsstoffbeutel vor dem Öffnen durchkneten
s.u.


Explanation:
"durchkneten" letteralmente vuol dire "impastare" (si, come si fa per la pasta da pane per esempio). Nel tuo contesto potrebbe essere per ammorbidire/amalgamare il contenuto, qui non ho idea. ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-07-23 10:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti dire \"impastare il contenuto prima di aprire l\'involucro\" ma qualcuno potrebbe chiedersi come sia possibile. Altra soluzione: prima di aprire l\'involucro impastarlo bene fra le mani per ammorbidire/ amalgamare il contenuto.L\' importante per me è che sia fatto ancora a involucro chiuso. Puo\' servirti? ciao

Prawi
Austria
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mag. Evelyn Frei
49 mins
  -> danke

agree  Christel Zipfel
1 hr
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search