isométricité

German translation: s.u.

07:39 Jul 23, 2004
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / orthop�die - chirurgie
French term or phrase: isométricité
Je maintiens que l'isométricité d'un genou arthrosique n'est plus la même qu'un genou sain, la preuve en est qu'une gonarthrose peut stabiliser, par son aggravation, l'instabilité qui résulte d'une lésion du ligament croisé antérieur.
kbamert
Local time: 21:39
German translation:s.u.
Explanation:
Kann es sein, dass das eine Übersetzung aus dem Englischen ist? Dort gibt's nämlich "isometricity". Im Französischen ist das dann "isométrie" und im deutschen "Isometrie".

Isometrie = Längengleichheit / mit dem Gesamtwachstum übereinstimmendes, gleichmäßig verlaufendes Wachstum von Organen oder Organsystemen
Selected response from:

ABCText
Germany
Local time: 21:39
Grading comment
cf. meine Frage "einsprachig" Französisch
http://www.proz.com/kudoz/769590

"isometricity" wird im Englischen in der orthopäisch-chirurgischen Fachsprache oft verwendet, ich verstehe jedoch nicht, was damit genau gemeint ist...
danke für die Antworten und Kommentare
Kurt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1s.u.
ABCText


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
isométricité
s.u.


Explanation:
Kann es sein, dass das eine Übersetzung aus dem Englischen ist? Dort gibt's nämlich "isometricity". Im Französischen ist das dann "isométrie" und im deutschen "Isometrie".

Isometrie = Längengleichheit / mit dem Gesamtwachstum übereinstimmendes, gleichmäßig verlaufendes Wachstum von Organen oder Organsystemen

ABCText
Germany
Local time: 21:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
cf. meine Frage "einsprachig" Französisch
http://www.proz.com/kudoz/769590

"isometricity" wird im Englischen in der orthopäisch-chirurgischen Fachsprache oft verwendet, ich verstehe jedoch nicht, was damit genau gemeint ist...
danke für die Antworten und Kommentare
Kurt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: Ja, nehme ich auch schwer an, in den englischen Links auf google dürfte das aber auch ein Irrtum sein, normalerweise wäre es "isometry"
11 mins
  -> liegt vielleicht daran, dass "...tricity" sich immer gleich so wichtig und profihaft anhört ... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search