casual work

Portuguese translation: trabalho ocasional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:casual work
Portuguese translation:trabalho ocasional
Entered by: skport

11:09 Jul 21, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: casual work
i.e. work for which you have no contract, such as in restaurants, fruit picking etc. Often paid cash in hand. I would like to know any terms for this kind of work in EUROPEAN Portuguese. Thanks.
skport
Brazil
Local time: 17:02
trabalho ocasional
Explanation:
ou trabalho eventual

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-07-21 11:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplo:
\"A entidade patronal só pode celebrar contratos a termo para:
(...)
- Executar um trabalho ocasional ou um serviço determinado, definido e não duradouro;\"
http://www.aciscpeniche.org/informa.htm


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-07-21 11:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Relacionado com a agricultura, fala-se em \"trabalho SAZONAL\"
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 21:02
Grading comment
This fits best with the style of what i am translating. All the answers were very helpful. Thanks to all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8trabalho esporádico/ocasiona
Mariana Moreira
4 +2trabalho ocasional
Ana Almeida
4 +1trabalhos ocasionais
------ (X)
5trabalho sazonal
Cristina Pereira
4 +1trabalho informal
Javier Ramos
5trabalho eventual
Paul Dixon


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
trabalho esporádico/ocasiona


Explanation:
Non-standard employment encompasses part-time employment (on the basis of a self-assessment) and fixed-term employment (which by definition includes seasonal work, temporary agency work and casual work).

O emprego atípico engloba o trabalho a tempo parcial (com base numa auto-apreciação) e os contratos por tempo determinado (que, por definição, incluem o trabalho sazonal, o trabalho temporário e o trabalho esporádico).

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-21 11:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

peço desculpa faltou-me o \"l\" em ocasional


    Reference: http://europa.eu.int/celex/cgi/sga_rqst?SESS=22965!CTXT=8!UN...
    Reference: http://europa.eu.int/celex/cgi/sga_rqst?SESS=22965!CTXT=7!UN...
Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 815

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Lourinho
4 mins
  -> Obrigada, elianelour

agree  Sofia DE SOUSA: exactamente
27 mins
  -> Obrigada, Sofia

agree  Sonia Heidemann
29 mins

agree  José Antonio Azevedo
54 mins

agree  Simone Tosta: Não sei se é possível em Portugal, mas também dizemos "Trabalho informal" no Brasil. :)
1 hr
  -> Buenos dias y gracias Norita.

agree  vanswift (X)
1 hr
  -> Obrigada, Vanswift

agree  lenapires
2 hrs
  -> Obrigada, Lena

agree  Paulo Celestino Guimaraes: informal PT-Br
3 hrs
  -> Obrigada, Paulo
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trabalhos ocasionais


Explanation:
As the work is casual, I think it makes more sense to use it in plural.

------ (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
23 mins
  -> Thx!:)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trabalho ocasional


Explanation:
ou trabalho eventual

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-07-21 11:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplo:
\"A entidade patronal só pode celebrar contratos a termo para:
(...)
- Executar um trabalho ocasional ou um serviço determinado, definido e não duradouro;\"
http://www.aciscpeniche.org/informa.htm


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-07-21 11:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Relacionado com a agricultura, fala-se em \"trabalho SAZONAL\"

Ana Almeida
Portugal
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
This fits best with the style of what i am translating. All the answers were very helpful. Thanks to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Lourinho
1 min
  -> Obrigada

agree  Sonia Heidemann
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
trabalho sazonal


Explanation:
Mais uma hipótese... não sei qual a diferença entre todas as que estão aqui apresentadas, que também considero correctas.

Também se usa, mas de forma bastante informal, "biscate".

Boa sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-07-21 11:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

Começou por se construir o objecto de estudo, a que se seguiu a definição sociológica das várias formas de trabalho precário — contrato a termo, tempo parcial involuntário, trabalho tempo rário, “falso trabalho por conta própria”, trabalho sazonal, trabalho ocasional, trabalho no domicílio e trabalho em regime de subempreitada -, todas elas dotadas de uma característica comum: a de não corresponderem a uma situação desejada pelos trabalhadores.
http://www.cies.iscte.pt/destaques/destaque7.jsp

Nesta época do ano, o recurso ao trabalho sazonal é habitual, «tendo em conta o acréscimo do fluxo turístico nos meses de Verão». Os hotéis, restaurantes e cafés recrutam mais pessoal nestes meses «uma vez que a procura aumenta».
http://www.noticiasdaamadora.com.pt/nad/artigo.php?aid=99


Cristina Pereira
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trabalho informal


Explanation:
=> é a expressão da moda!!!

Javier Ramos
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes: sim vc tem razão é bem a expressão da moda!
1 hr
  -> Tks, Paulo
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trabalho eventual


Explanation:
This expression "casual work" brings together two concepts: 1) lack of formal registration and 2) no guarantee of continuity. The expression "trabalho eventual" well fits the bill here, I think.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search