shocker

Italian translation: un disastro, una delusione (il portiere oggi era un vero disastro)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shocker
Italian translation:un disastro, una delusione (il portiere oggi era un vero disastro)
Entered by: Alain Dellepiane

11:07 Jul 21, 2004
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / calcio
English term or phrase: shocker
I had a real shocker out there today Boss

Questa parolaricorrediverse volte. Credo che vogliadire che il giocatore ha giocato male, ma non ne sono sicura. Inoltre, esiste un'espressione gergale equivalente in italiano?

Grazie

Annamaria
Annamaria Leone
Ireland
Local time: 17:30
Ho giocato da schifo oggi
Explanation:
Ciao Annamaria!

Mi sono consultato coi nativi qui in ufficio: la frase significa ho 'giocato male', in una forma colorita ma non volgare. Altri suggerimenti?

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-07-21 12:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure \'Oggi ho giocato da schifo\', che dir si voglia :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-07-21 12:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

\'Ho giocato da cani\'
Selected response from:

Alain Dellepiane
Local time: 01:30
Grading comment
Grazie a entrambi... è difficile scegliere quando le risposte sono così simili!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sono stato un vero disastro
martini
4 +2Ho giocato da schifo oggi
Alain Dellepiane


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ho giocato da schifo oggi


Explanation:
Ciao Annamaria!

Mi sono consultato coi nativi qui in ufficio: la frase significa ho 'giocato male', in una forma colorita ma non volgare. Altri suggerimenti?

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-07-21 12:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure \'Oggi ho giocato da schifo\', che dir si voglia :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-07-21 12:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

\'Ho giocato da cani\'

Alain Dellepiane
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87
Grading comment
Grazie a entrambi... è difficile scegliere quando le risposte sono così simili!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
6 hrs

agree  gmel117608
23 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sono stato un vero disastro


Explanation:

Australia English - American English Translation
Here is an Australian Word for Today -
Shocker: A disaster or disappointment; a shocking person. As in:
"The new cricket captain is a shocker" or "I had a shocker of a day"
http://www.koala.net/travel/info/language.htm



martini
Italy
Local time: 18:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: ho avuto una giornata no, non ne ho infilata una giusta, non ho toccato palla ...
59 mins

agree  Simo Blom: con Domenica
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search