12:01 Aug 17, 2001 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Patricia Lutteral Argentina Local time: 08:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | merger by or through absorption (320 hits) |
| ||
na | Merger by incorporation |
| ||
na | definitions |
| ||
na | Merger |
| ||
na | Merger |
| ||
na -1 | take-over |
| ||
na -1 | takeover merger |
|
Merger by incorporation Explanation: see: http://www.telecomitalia.it/stampa_inglese/dossier/seat_tini... http://www.bipopgroup.com/investor/pdf/comunicati/190401_eng... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
take-over Explanation: M&A (merge and acquisition) es el término general que se utiliza para fusiones y adquisiciones. En el caso de fusión por absorción, creo que el término take-over es la traducción apropiada |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
takeover merger Explanation: Creo que en principio tendrías que aclararlo: absorption or take-over merger (fusión por absorción o "incorporación" como la llama la Ley e Sociedades) para diferenciarlo de otro tipo de fusiones (fusión sin absorción) Suerte! Experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
merger by or through absorption (320 hits) Explanation: I was looking through "takeover merger", since the two concepts are usually at odds (takeover or merger, takeover/merger), and it turns out that merger by or through absorption does exist. checked by websearch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
definitions Explanation: Te paso esta información que puede serte útil para encontrar el término justo; me inclino por "merger by absorption", dado que la fusión puede ser por absorción o mediante la creación de una nueva compañía. Hay muchos ejemplos en la red de "merger by absorption". Strictly speaking, only combinations in which one of the companies survives as the legal entity are called mergers. Thus, consolidations are technically not mergers though the term merger is commonly applied to them http://www.psiusa.com/acq_news1_1.htm What is the difference between a merger and an acquisition? A merger is the combination of firms via a stock purchase. The seller typically receives stock in the buy (a stock swap) and gains some tax-deferred benefits from doing so. Or both sides tender their shares and receive new stock in the newly created, merged company. An acquisition is normally thought of as an entity acquiring the assets or the stock of the seller for cash or installment payments of cash. The spin put on the announcement of the transaction points out the pertinent difference between these two terms. A "merger" sounds much better and is more readily accepted by the stakeholders than an "acquisition." It appears friendlier and conveys an "us," instead of an "us-versus-them," dynamic. Make no mistake though, whether it is called a "merger" or an "acquisition," there is always an acquirer and an acquired. And a merger should not always be considered the more desirable transaction http://www.dpic.com/m&abigdeal.htm In terms of the actual combination of companies, there often is little difference between a merger and an acquisition; one company usually dominates the deal. But a merger frequently involves a consolidation paid for with stock, while an acquisition implies that cash or debt was used. http://sanjose.bcentral.com/sanjose/stories/1998/01/26/story... Operation whereby two or more separate companies are combined to form a single company. French law recognizes two forms of merger: merger by absorption, which is the more usual, and merger by the creation of a new company. It is above all a means of industrial or financial concentration; the transfer of assets and partial contribution of assets may serve the same purpose, but it is only when there is a change of legal identity that such operations are properly called mergers http://www.eurofound.ie/emire/FRANCE/COMPANYMERGER-FR.html Merger by absorption of the “old” Montedison S.p.A. into Montedison S.p.A. (formerly Compart S.p.A.), which required recognizing financial fixed assets held by the “old” Montedison S.p.A. (2,277 million euros) and eliminating the carrying value of the investment in the “old” Montedison S.p.A. (4,528 million euros). http://www.montedison.it/nuova/investor/english/B1302.html Saludos, Patricia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Merger Explanation: Alcanza con merger. La fusión tiene lugar cuando una o más sociedades se disuelven, sin liquidarse, para ser absorbidas por otra o para crear una nueva. El primer caso (por absorción) se traduciría como MERGER, y el segundo (creación de una nueva) se traduciría como CONSOLIDATION. Algunas referencias en la web: http://www.state.sd.us/sos/Corporations/domcorpmerge.htm "...Merger and Consolidation Two or more corporations may merge into one corporation or consolidate to form a new corporation..." http://www.rmbsa.net/business8.htm "...A merger occurs when one or more existing corporation is absorbed by another corporation which survives and continues the combined business. Consolidation occurs when two or more existing corporations consolidate or join their businesses to form a new, single, consolidated corporation...." Saludos. Also Dicc. Mazzucco / Maranghello |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Merger Explanation: Aurora: Buscando un término en el BLACK'S LAW DICTIONARY, me encontré con merger y me acordé de tu consulta. Te mando lo que dice el Black's, que me parece una fuente quizá más autorizada que las que mencioné ayer. “MERGER: ...An amalgamation of two corporations pursuant to statutory provisión in which one of the corporations survives and the other disappears. The absorption of one company by another, the former losing its legal entity, and latter retaining its own name and identity and acquiring assets, liabilities, franchises, and powers of former, and absorbed company ceasing to exist as separate business entity.....It differs from a CONSOLIDATION wherein all the corporations terminate their existence and becme parties to a new one....” Saludos. Bea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.