Klatsch und Tratsch

Italian translation: Gossip

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Klatsch und Tratsch
Italian translation:Gossip
Entered by: Daniela Speranza

13:17 Jun 30, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Media / Multimedia
German term or phrase: Klatsch und Tratsch
Hallo,

wie nennt man diese Rubrik auf Italienisch?
Es handelt sich dabei um eine Rubrik einer Internetzeitschrift.

Vielen Dank

Daniela
Daniela Speranza
Local time: 11:31
Gossip
Explanation:
Potresti dirlo così, se si tratta di pettegolezzi e scoop
Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto.
Saluti
Grazie anche a glialtri
Dany
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Gossip
Befanetta81
4 +2Ciarle e dintorni
smarinella
4Pettegolezzo
fsdfsdfsd sdfsdf (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Gossip


Explanation:
Potresti dirlo così, se si tratta di pettegolezzi e scoop

Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto.
Saluti
Grazie anche a glialtri
Dany

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Platter
3 mins

agree  sarastro: anche se pero' e' peccato perdere i termini italiani chiacchiere e pettegolezzi...
4 mins
  -> e lo so, ma ormai in Italia riportano spesso "Gossip" :-)

agree  cristina puel
8 mins

agree  lina_maria
21 mins

agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons): è vero ormai tutti usano gossip
1 hr

agree  Nicole Maina: vero
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pettegolezzo


Explanation:
Pettegolezzo

fsdfsdfsd sdfsdf (X)
Luxembourg
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ciarle e dintorni


Explanation:
questo "...dintorni" è piuttosto di moda così mi sono lanciata in un nuovo conio

smarinella
Italy
Local time: 11:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nekic
7 hrs

agree  verbis: chiacchiere/pettegolezzi e dintorni :))))))))
3 days 8 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search