métier

English translation: task/job/service

08:44 Jun 27, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / entretien de machines tournantes
French term or phrase: métier
Traitement : Kurtosis K1 sur le temporel filtré sur la bande 700-1400 Hz
Paramètre : Métier
Signal : Soft
Graham macLachlan
Local time: 18:12
English translation:task/job/service
Explanation:
I think it could refer to the task/job/service the software must perform.
traitement being the kind of processing technique used
Paramètre = to do what, what service/task should it perform

If one needs to enter a parameter it means there is more than one option.
(I would not have called it métier, but anyways...)

technique de reconnaissance des formes utilisée pour la surveillance de l'usure des roulements
Reference Innovations,Recherche communautaire,CCE,XIII,1980-86
(1)
TERM technique Kurtosis
Reference Innovations,Recherche communautaire,CCE,XIII,1980-86

(1)
TERM Kurtosis technique
Reference Innovations,Community Research,CEC,XIII,1980-86
Selected response from:

A-Z Trans (X)
Grading comment
thanks for your lucid help mbatrad
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3experience
Tea Fledderus
3task/job/service
A-Z Trans (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
experience


Explanation:
avoir du métier = to heve practical experience

Tea Fledderus
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nordiste: paramètre = expérience ?? le contexte ne me semble pas adapté à cette réponse . Il faudrait savoir quelle est cette machine exactement.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
task/job/service


Explanation:
I think it could refer to the task/job/service the software must perform.
traitement being the kind of processing technique used
Paramètre = to do what, what service/task should it perform

If one needs to enter a parameter it means there is more than one option.
(I would not have called it métier, but anyways...)

technique de reconnaissance des formes utilisée pour la surveillance de l'usure des roulements
Reference Innovations,Recherche communautaire,CCE,XIII,1980-86
(1)
TERM technique Kurtosis
Reference Innovations,Recherche communautaire,CCE,XIII,1980-86

(1)
TERM Kurtosis technique
Reference Innovations,Community Research,CEC,XIII,1980-86

A-Z Trans (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks for your lucid help mbatrad
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search