GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:29 Jun 16, 2004 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: byteman Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | temporaneamente |
| ||
5 | provvisoriamente |
|
con carácter temporario... temporaneamente Explanation: oppure nel contesto: "... effettuai un viaggio temporaneo ..." -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 9 mins (2004-06-17 03:39:29 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ambasciatacuba.com/servizi/pre_psi.htm |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|