further surrender

French translation: un pas de plus vers l'abdication de la souveraineté nationale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:further surrender
French translation:un pas de plus vers l'abdication de la souveraineté nationale
Entered by: angela asomba-tarer

10:16 Aug 9, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: further surrender
germany proposes new decision-making methods to allow majority voting on many more issues,"a further surrender of national sovereignty
angela asomba-tarer
Local time: 22:47
un pas de plus vers l'abdication de la souveraineté nationale
Explanation:
surrender is fairly strong, so is "abdication"
abdication = abandon, renoncement
Selected response from:

Rita Cavaiani
Local time: 16:47
Grading comment
thank you very much for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naune brèche de plus dans la souveraineté nationale
mozway
naun nouvel abandon de souveraineté nationale
Ana and Michel
nal'abandon d'une part supplémentaire de souveraineté nationale
VBaby
naun pas de plus vers l'abdication de la souveraineté nationale
Rita Cavaiani
naencore un recul de la souveraineté nationale
Alain BERTRAND
narelachant davantage les rênes de la souverraineté nationale
Stephanie Bachelay


  

Answers


14 mins
une brèche de plus dans la souveraineté nationale


Explanation:
Il me semble qu'il s'agit là d'un compromis au détriment de la souveraineté nationale...
Bye.


mozway
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
un nouvel abandon de souveraineté nationale


Explanation:
no comment

Ana and Michel
Spain
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
l'abandon d'une part supplémentaire de souveraineté nationale


Explanation:
Surrender is a pretty strong term, hence my suggestion of abandon in French.


    Reference: http://www.mdc-france.org/positions/posint04.html#am2
    larbreadebat.free.fr/sujetuenation.htm (voir le point 5)
VBaby
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 681
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
un pas de plus vers l'abdication de la souveraineté nationale


Explanation:
surrender is fairly strong, so is "abdication"
abdication = abandon, renoncement


Rita Cavaiani
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 151
Grading comment
thank you very much for your help
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs
encore un recul de la souveraineté nationale


Explanation:
Seems here, like National Sovereignty is losing more and more ground at each decision of the governing body, like back-pedalling.


Alain BERTRAND
Local time: 00:47
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs
relachant davantage les rênes de la souverraineté nationale


Explanation:

another option for the state voluntarily ceding some ground on sovereignty

Stephanie Bachelay
United Kingdom
Local time: 21:47
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search