13:01 Jun 14, 2004 |
German to French translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Flandin France Local time: 02:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | trop vague... |
| ||
4 +1 | code |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
code Explanation: Serait un terme un peu fourre-tout dans ce cas. Code pays, Code administratif (bof ! mais je ne vois pas trop ce dont tu parles. Code client, peut-être ??) Code catalogue (p. ex. en présence d'une société de VPC gérant plusieurs catalogues) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trop vague... Explanation: Ça peut être l'immatriculation d'une voiture, les références dans une lettre etc. Si vous avez plusieurs cas, posez plusieurs questions en précisant POUR CHAQUE CAS le contexte. |
| |