Kennzeichen

French translation: code

13:01 Jun 14, 2004
German to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: Kennzeichen
Vous avez la choix! :-)
Länderkennzeichen --> Codes pays
Verwaltungskennzeichen --> Code administratif
(Verwaltungskennzeichen des Kunden als Betreff -->
Marque administrative du client dans l'"objet")
Katalogkennzeichen festlegen --> Fixer une marque de catalogue

Merci pour tout conseil ou info!
Europeo
Local time: 02:09
French translation:code
Explanation:
Serait un terme un peu fourre-tout dans ce cas.
Code pays,

Code administratif (bof ! mais je ne vois pas trop ce dont tu parles. Code client, peut-être ??)

Code catalogue (p. ex. en présence d'une société de VPC gérant plusieurs catalogues)


Selected response from:

Agnès Flandin
France
Local time: 02:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5trop vague...
Emmanuelle Riffault
4 +1code
Agnès Flandin


Discussion entries: 8





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
code


Explanation:
Serait un terme un peu fourre-tout dans ce cas.
Code pays,

Code administratif (bof ! mais je ne vois pas trop ce dont tu parles. Code client, peut-être ??)

Code catalogue (p. ex. en présence d'une société de VPC gérant plusieurs catalogues)




Agnès Flandin
France
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moser.ilja
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
trop vague...


Explanation:
Ça peut être l'immatriculation d'une voiture, les références dans une lettre etc.

Si vous avez plusieurs cas, posez plusieurs questions en précisant POUR CHAQUE CAS le contexte.

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: joooo
5 mins

agree  Cl. COMBALUZIER: ouais, pas "clair" l'affaire...
17 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: comme le dit Claire, pas clair... Claire
29 mins

agree  Catherine GRILL: bien d'accord
3 hrs
  -> Schalü Mesdames ;O)

agree  raoul weiss: ben oui
3 hrs
  -> pauvres de nous ;O( !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search