23:49 Jun 13, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geraldo Quintas Portugal Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | DESCULPEM! |
| ||
5 +1 | rata / ratinha |
| ||
5 | periquita..perereca |
| ||
4 +1 | boceta |
| ||
5 | xaninha |
| ||
3 +1 | xoxota |
| ||
4 | partes íntimas |
| ||
3 | babaca |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
rata / ratinha Explanation: subscrevo o pedido de desculpas dirigido a todos os que possam sentir-se incomodados! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
xoxota Explanation: Brazilian Port |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
partes íntimas Explanation: Minha sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
DESCULPEM! Explanation: A tradução literal para o português é 'cona'. Não é uma palavra bonita, tal como 'cunt' o não é, como o Sormane já referiu, mas é a que mantém o mm registo degradante. |
| |
Grading comment
| ||