20:22 Jun 13, 2004 |
|
Portuguese to French translations [Non-PRO] Social Sciences - Poetry & Literature / roman | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
...era um menino ágil, esperto, sempre atento... ... Explanation: Inutile de poser des questions aussi évidentes. Toute personne qui parle portugais et français est capable de traduire cette phrase, alors... ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.